Des traductions sur infokiosques.net

Salut !

Les onglets des classements de brochures « par infokiosque/distro » et « par langue » ne fonctionnent toujours pas, et ce n’est pas sûr qu’ils fonctionneront prochainement…

Cependant, il est possible d’accéder à toutes les brochures traduites (ou en version originale non-francophone) en passant par ces différents liens :

Allemand / https://infokiosques.net/spip.php?mot131 (10 brochures)
Anglais / https://infokiosques.net/spip.php?mot127 (47)
Arabe / https://infokiosques.net/spip.php?mot153 (1)
Basque / https://infokiosques.net/spip.php?mot145 (1)
Danois / https://infokiosques.net/spip.php?mot147 (1)
Espagnol / https://infokiosques.net/spip.php?mot129 (16)
Géorgien / https://infokiosques.net/spip.php?mot152 (1)
Italien / https://infokiosques.net/spip.php?mot130 (18)
Lituanien / https://infokiosques.net/spip.php?mot128 (2)
Néerlandais / https://infokiosques.net/spip.php?mot141 (1)
Portugais / https://infokiosques.net/spip.php?mot140 (3)
Roumain / https://infokiosques.net/spip.php?mot163 (1)
Suédois / https://infokiosques.net/spip.php?mot148 (1)
Turc / https://infokiosques.net/spip.php?mot162 (1)

Sur chaque page, sont affichées dix brochures dans la langue indiquée. Pour voir les autres, il faut cliquer sur les nombres en bas de la liste (par exemple « 0 | 10 | 20 | 30 | 40 »), car elles ne sont accessibles que par dizaines.

Parmi les textes disponibles sur infokiosques.net, si vous avez des traductions en d’autres langues, écrivez-nous, que vous les ayez au format brochure ou pas. On essaiera de les ajouter, et au fur et à mesure, de constituer une base de données plus importante de brochures non-francophones.

Si vous pouvez/voulez donner des coups de main pour des traductions, du français vers d’autres langues, ou d’autres langues vers le français, écrivez-nous aussi, votre aide sera utile :
discutaille@@@infokiosques.net


En parlant de traduction, la dernière brochure publiée sur infokiosques.net parle de traduction / interprétation !

De la nécessité d’une (bonne) traduction

Anonyme / août 2019 / Mis en ligne le 14 janvier 2022

« Quelques pistes sur comment s’y prendre pour que la traduction simultanée fonctionne bien et que les personnes « à qui l’on traduit » puissent comprendre et prendre part à la conversation. »


Publiée initialement en 2008, et mise à jour régulièrement jusqu’en 2012-2013, la brochure « Sans papiers : s’organiser contre l’expulsion… Que faire en cas d’arrestation ? » avait été un peu délaissée du fait des nombreuses modifications juridiques…

La suite est à lire sur: iaata.info
Auteur: IAATA