Eric Arthur Blair à Paris

Rue Mouffetard, rue de l’Arbalète, entre 1925 et 1935. Anonyme.

Reprise étoffée d’une note de lecture consacrée à Orwell à Paris, dans la dèche avec le capitaine russe, de Duncan Roberts, traduit de l’anglais par Nicolas Ragonneau, préface de Thomas Snégaroff, Exils éditeur, 2024.

Dans le monde dystopique du roman 1984 où nul fait et geste n’échappe aux caméras, la tâche de Duncan Roberts se serait avérée d’une bien moindre ampleur. Il lui aurait suffi de consulter les bandes de la période concernée — les années 1928 et 1929 —, du lieu où se déroule l’action — Paris —, puis d’y suivre le parcours du jeune protagoniste alors âgé de 24 ans, un certain Eric Arthur Blair, né en Inde le 25 juin 1903, parachuté de son plein gré dans l’existence précaire d’un plongeur de restaurant. Dans notre monde, il lui a fallu mener l’enquête.

Le musicien et écrivain Duncan Roberts, né en 1970 d’une mère française et d’un père anglais, travaille dans les cuisines d’un restaurant en Australie, quand le livre de George Orwell, Dans la dèche à Paris et à Londres (Down and Out in Paris and London, Gollancz, 1933), se rappelle soudain à lui, et sème dans son esprit un projet : marcher dans les pas d’Eric Blair à Paris avant qu’il ne devienne George Orwell, afin de renvoyer la fiction dans le réel, réel utilisé comme matériau premier. Car, comme le souligne l’auteur, « en brouillant certaines des réalités de sa vie parisienne, Eric apprenait à tordre la vérité pour la rendre acceptable en tant que forme littéraire, assurément l’essence du métier d’écrivain… ». Ainsi, pour cette raison et à la demande de son éditeur craignant d’éventuelles poursuites, modifia-t-il le nom des rues, des lieux, et ceux des personnages.

À la manière d’un Albert Londres devenant « personnage » de son propre récit, Duncan…

La suite est à lire sur: blog.mondediplo.net
Auteur: Xavier Lapeyroux